災害時の対応で最も重要なのが初动である。
情報入手と二次災害回避,体制立上げ。初动がその後の活動を左右する。
東北支店の初动の様子を紹介する。

東北支店の初动記録
14:46
地震発生
激しい揺れが东北支店ビル(仙台市青叶区)を袭った。各フロアで什器?备品が倒れ,一部で壁のボードが剥落。社员は机の下に潜り身を守った。停电が起き,通信网は断絶。仙台市内は断水したが,支店ビルは贮水タンクがあるため水道は使用可能だった。

执务室の被灾状况(翌日撮影)
14:55顷
本社と连络つながる
通信网断絶のなか,东北支店管理部に配备されていた惭颁础无线※に本社からの呼びかけが入る。担当者が応答し,現況報告を行った。その後も, 12日18時30分に内線電話が使用可能になるまで,東北支店と本社?他支店を結ぶ唯一の通信手段として,各部署への報告や情報交換がこの無線を使用して行われた。被災状況や物資の状態などを的確に伝える重要な役割を果たした。
※MCA無線 MCA(Multi Channel Access)無線は,トラックやタクシーなどで使われている業務用無線。他の通信網から独立しているため,災害時にも安定して通信することができる。当社では阪神?淡路大震災の経験から本支店に数台ずつ配備していた。
15:00顷
东北支店震灾対策本部立上げ
社员の安否确认を开始
外出先から赤沼支店长が帰着。执务室に戻らず,笠松浩太郎管理部长に,震灾対策本部の立ち上げと支店ビル1阶で社员の点呼を行うよう指示した。支店ビルに勤务する社员は全员无事で,怪我もなかった。
15:30
勾当台公园に一时避难
东北支店ビルの安全确认を行う
周辺の被灾状况确认开始
大きな余震が続くなか,社员の安全を确保して二次灾害を防ぐために,赤沼支店长は支店ビルから徒歩3分の场所にある勾当台公园に社员全员の避难指示を出した。
同时に,担当者を指名し,支店ビルの被灾确认と周辺の被灾状况确认を急ぐよう指示した。

匂当台公园に一时避难する社员
15:50
避难解除
社员帰宅
余震が落ち着いたため,対策本部メンバー以外の帰宅可能な社员を直ちに帰宅させる。各交通机関は停止。停电しているため,早い时间に帰宅しなければならない。雪も降りはじめた。社员たちは,备蓄の水とカンパンを持って帰宅した。

帰宅时には雪が降りはじめていた
16:20
东北支店震灾対策本部が本格稼働
东北支店震灾対策本部が本格的な活动を开始。本部は社内外の行き来がスムーズに行える支店ビルの2阶プレゼンルームに置いた。赤沼支店长をはじめとする支店干部は活动拠点を自席から本部に移す。干部が本部に常驻することで,各部署の报告?连络?意见交换が共有され,その场で决断することができる。
安否と现场状况の报告のために,现场から来た社员が本部を访れるようになった。
21:00顷
解散
震灾対策会议が行われ,翌日以降の计画を立てた。长丁场になることを见越して,安否报告を受ける社员数名を残し解散。帰宅困难者は支店ビルに宿泊した。

解散前の対策本部。市内は停电していた
8:00
东北支店震灾対策会议
本格的な被灾调査开始
震灾対策会议が开かれる。安否情报や出社时の周辺被灾状况の报告が行われた。今后の活动に际しての问题点の洗出しが行われ,役割分担が决められた。本格的な被灾调査が开始された。

朝から行われた震灾対策会议
18:30
北陆支店から支援物资第1便が到着
电気?内线电话復旧
食粮などを积んだ北陆支店からのワゴンが到着。北陆支店はこの后も,毎日1,000个のおにぎりやパンなどを往復して届け,社员や作业员の活动を支え続けた。
电気が復旧して,内线电话の使用も可能となった。
19:00
社内通信网回復
管理部情报システムグループがサーバーを復旧。インターネットとメールの机能が復旧して,社内の通信网が回復した。
外线电话と携帯电话は通じないままだった。
8:00
支援物资本格受入れ开始
支援社员第1阵到着
未明に到着した,本社と各支店発のトラック8台から物资の受入れを行う。以后,続々と支援物资が到着する。
本社からのトラックに同乗した支援社员第1阵が到着。社员とその家族の安否确认业务や被灾调査などにあたった。

本社からの支援物资第1便。支援社员も同乗していた
8:30
东北支店管下の社员全员の安否确认完了
通じやすくなった携帯电话メール机能を利用して,安否不明社员の无事を确认。支店ビルと5営业所,8出张所,106现场などに勤务する东北支店管下社员603名全员の无事を确认した。
本社?各支店のバックアップの下,東北支店は初动で業務継続の体制を整えた。これより調査?復旧活動が旧ピッチで進んでいく。
事业を継続していく上で,大きな问题になったのが食粮などの物资。仙台市内ではほぼ全ての商业施设が営业を停止し,东北支店では物资が调达できない状况になっていた。前日に本社震灾対策本部を通じ,不足物资を各支店に要请していた。
その物资支援の第1便として,食粮などが到着したのが12日18时30分の北陆支店からの便だった。翌13日8时には本社から物资を积んだトラックが到着。以后10日间でトラック约200台分の物资が全国から运び込まれている。食粮などの生活用品に加え,復旧作业に必要な资机材も运び込まれた。
また,支援社员もトラックに同乗して现地に乗り込んでいる。第1阵が东北支店に到着したのが3月13日。14日には,本社-东北支店间を往復する社员用连络バスの运行が开始された。4月1日までに全国178人の社员が支援业务に携った。
もうひとつの问题が,ガソリンや軽油などの燃料である。発灾直后から深刻な燃料不足に陥った。业务用车両の多くは燃料计の目盛がほぼゼロで,紧急工事に必要な重机も动かせない。调査业务は范囲が広く,远距离の场合も多い。业务継続には燃料确保が不可欠だ。岩手県内の取引先に协力を依頼し,安定供给を受けることができた。不足分は全国の支店に支援を要请し,トラックで运び込まれた。軽油に比べガソリンは入手が难しいため,軽油で駆动するディーゼル车も各支店や协力会社が组织する「小欧视频事业协同组合」を通じて集められた。

连络バスで到着した支援社员


