2020年东京オリンピック?パラリンピックに向けての都市再编が进むなかで交通インフラのかたちへの関心が高まっている。トラム,ケーブルカー,叠搁罢,カーシェアリング,水上交通……。
外国人観光客や高齢者など,だれもが移動しやすい环境に満ちたモビリティ社会は,利便性や経済性を超えて,まちの活気と個性を高めていく。
今月からはじまる新连载では,モビリティがつくる风景をめぐって世界のまちを読み解いていく。第1回は南仏ニースの颜となったトラム。华やかなリゾート地に暮らす市民たちのまちなみへの思いが込められている。


架线のないマッセナ広场に进入するトラム。マッセナ広场は毎冬カーニバルの会场となることでも知られる
クルマ社会から脱却するフランス
ヨーロッパ有数の観光地として知られる南仏の玄関口ニース。1年を通じて気候が安定していることもあり,夏は海水浴,冬は避寒に,世界各地から多くの人が访れる。
しかしこの地は,周辺を含めれば100万人近い人口を拥する,フランスでは5本の指に入る大都市でもある。もちろん観光はこの都市における重要な产业であるが,海沿いのプロムナードから一歩足を踏み入れれば,仕事や买い物へと市内を忙しそうに移动する住民の姿も目にすることができる。
ニースには地下鉄がなく,彼らの足となる公共交通は,従来は主としてバスだった。そこに2007年,トラム(路面电车)が开业した。その后2009年にサイクルシェアリング,2011年に电気自动车を用いたカーシェアリングが配备されている。
日本同様,フランスも昔は大小さまざまな都市にトラムが走っていたが,第2次世界大戦后のモータリゼーションの势いに押され,1970年代にはわずか3都市に残るだけとなっていた。ニースも例外ではなく,1900年に开业したトラムが1953年に一度姿を消している。
しかしモータリゼーションは排気ガスなどの公害を引き起こしたほか,交通弱者を生むなど,负の侧面もある。この点を问题视したフランスは1982年,尝翱罢滨(国内交通基本法)を打ち出した。
LOTIは「誰もが,いつでも,どこでも,环境負荷をかけず,安全快適に移動できること」を定めた,世界で初めて「交通権」を認めた法律として高く評価されている。环境対策,交通事故低減,騒音防止,高齢化対応などを目的に,行き過ぎた自動車優先社会からの脱却を図った。この法律の制定をターニングポイントとして,フランス各都市でトラムの建設ラッシュが始まった。その流れに,遅ればせながらニースも乗ったのである。
ニースの街は地中海とフレンチアルプスに挟まれた平野部に広がっており,日本で言えば神戸を思わせる。リゾートホテルやシーフードレストランが并ぶ海沿いのプロムナードから,やや奥まった场所にフランス版新干线罢骋痴も乗り入れる国鉄が走り,山沿いを高速道路が贯いている。

マッセナ広场とガルバルディ広场の间では芝生轨道を採用する。景観面だけでなく騒音低减にも効果がある
まちなみに溶け込む公共交通
トラム1号线は高速道路の南に広がる平地を,痴字を描くように走っている。沿线400尘以内に街の人口の37%が住み,事业所の3分の1が位置している。当初は6万人と想定していた1日の乗客数は,现在平均10万人を记録している。バス路线は主要停留场4ヵ所をターミナルとしており,4つの停留场に用意されたパークアンドライド驻车场ともども,自动车移动からの転换をねらっている。
1号线と书いたのは,现在2号线の建设が进んでいるからだ。こちらは海岸线と国鉄の间を东西に走る予定となっており,市の西端に位置する空港と中心市街地が直结されることになる。开业は2018年と言われている。
鉄道にくわしい人ならこのニースで,ちょっと不思议な光景に出会うことだろう。多くのトラムは空中に张られた架线から电気を取って走るのに対し,ここには一部,架线がない区间があるからだ。
なぜ架线がない区间があるのかといえば,景観のためである。歴史的建造物の多いフランスでは,かつてのボルドーのように架线によって景観が损なわれるのを危惧し,轨道系交通机関の导入を踌躇したケースもある。ニースのトラムで架线がないのは,海岸に近いマッセナ広场と,旧市街近くのガルバルディ広场の2ヵ所で,どちらも轨道が広场を横断している。
都市交通は都市の景観の一部をなす。公共交通と呼ばれているとおり,公共物の一部だから建造物と同じように,景観に溶け込む造形であることが大切だ。特に広场は,物理的にも精神的にも开放的な空间であることが望まれる。
利便性を考えればトラムを走らせたい。でも景観を考えれば架线はないほうが良い。その结果,架线のないトラムという结果に行き着いたようだ。电线の地中化に近い思考であり,景観を大切にするフランスらしい考え方である。
ニースのトラムは车両の屋根にハイブリッドカーにも使われるニッケル水素电池を积んで走りながら充电を行い,架线がない区间ではその电力で走る。ゆえに乗车感覚は通常のトラムと変わらない。车体は造形こそモダンだが,色は落ち着いたベージュで,石造りの重厚な建物に违和感なく溶け込んでいる。

マッセナ広场の近くにあるマッセナ停留场は,アーケードの脇にホームが设けられており,ショッピングに便利。ここでは架线に极细のワイヤーが用いられており,ストリートの风景を损なわない配虑がなされている
観光インフラであり生活路线
さらにマッセナ広场から国鉄駅までの约1办尘にわたるショッピングストリートは,以前は车道だったが,现在は歩行者とトラムだけが通行できるトランジットモールに作り替えられた。この区间は架线が张ってあるものの,可能な限り细いワイヤを使用することで,存在を目立たなくしている。やはり景観への配虑が窥える。
一方国鉄駅から约500尘北のジェネラル?ド?ゴール広场までは,轨道の両侧に市场が开かれており,地元の买い物客で賑わっている。生活に密着した路线であることを印象づけるシーンだ。
ジェネラル?ド?ゴール広场の脇に,立派な石造の建物がある。これはプロヴァンス鉄道という私鉄の駅舎として1892年に建てられたもので,现在は図书馆として使われている。现在の駅は1991年に200尘ほどの西侧に移设された。
移设の理由は再开発だ。かつてホームがあった场所に,映画馆,スポーツセンター,商店,レストラン,住宅などの建设が进んでいるのだ。完成は2018年という。しかし元駅舎は,复合施设の颜として残される。昔ながらのまちなみを保ちつつ,最新施设を用意して若返りを図ろうというプロジェクトだ。

ジェネラル?ド?ゴール広场に残る旧ニース南駅舎の重厚な建物。现在は図书馆として使われる。この奥ではモダンな复合施设の建设が进んでいる

现在のプロヴァンス鉄道駅
ニースのトラムとその沿線には,世界的な観光地にふさわしい环境?景観対策がある。日本の各都市にもこうした考え方が根付いていくことを期待したい。

今回めぐったエリア

マッセナ広场から伸びる公园「プロムナード?デュ?パイヨン」は2013年完成。市民の憩いの场になっている

国鉄ニース駅脇から北へ伸びるマッセナ通りには,トラムの轨道両侧に市场が并び,地元住民で賑わう
森口将之(もりぐち?まさゆき)
モビリティ?ジャーナリスト,モーター?ジャーナリスト。1962年東京都出身。早稲田大学卒業後,1993年まで自動車雑誌編集部に勤務。フランス車を専門としていたが,パリ市が环境政策を打ち出したのをきっかけに,2000年前後から交通,环境,地域社会,デザインを中心に評論活動を展開。現在は世界の各都市をめぐりながら,公共交通のかたちについて取材に取り組んでいる。著書に『パリ流 环境社会への挑戦』(小欧视频出版会,2009年)など。




