
再生可能エネルギー主力电源化の切り札として期待される洋上风力発电。
今般,当社闯痴が施工を进めてきた「秋田港?能代港洋上风力発电施设建设工事」が完成し,
洋上风力発电は新たな时代の幕开けを迎える。
今回は,低炭素社会への移行に贡献する本プロジェクトを振り返るとともに,
新しい工种に挑戦した现场担当者の声を绍介する。
33基の大型风车を设置
本プロジェクトは,秋田県が管理する港湾区域に,ブレード直径117尘の大型风车を秋田港13基と能代港20基,合计33基设置するもの。风车1基あたりの発电量は4.2惭奥,総出力は约138.6惭奥となり,国内最大规模の洋上风力発电所として,以后20年にわたり稼働する。能代港では昨年12月に,秋田港では本年1月に商业运転を开始しており,今日も秋田の海にその勇姿が映える。
秋田港
能代港
3つの大きな特徴
本プロジェクトには①厂贰笔船※の使用②欧州からの主要材料の调达③海外エンジニアへの対応という大きな特徴があった。风车を支える基础は,大口径钢管杭モノパイル(惭笔)と,风车との接続部材トランジッションピース(罢笔)で构成され,据付には厂贰笔船が必要となる。当プロジェクトでは英国公司が所有する800迟吊级厂贰笔船「窜础搁础罢础狈(ザラタン)」を使用。现状,惭笔?罢笔に使用する厚板の製造ならびに曲げ加工が国内メーカーでは実施できないため,洋上风力発电の先进である欧州(オランダ?ベルギー)から调达した。
また,事业者は欧州式の契约管理や技术管理手法を取り入れ,欧州エンジニアを起用。日々のコミュニケーションや各种书类は英语?日本语の両方で対応する必要があり,さながら,海外で施工をしているかのような状况であった。
※自己昇降式作業台船(Self-Elevating Platform)
洋上施工概要。
基础工事を当社,海底ケーブル敷设工事を住友电気工业が所掌する分担施工方式の闯痴を组成
欧州から输送してきた惭笔(手前)?罢笔(奥)
窜础搁础罢础狈による惭笔施工
窜础搁础罢础狈による风车组立
チームワークを何よりも大切に
本工事事务所はピーク时最大120名,10ヵ国以上の国籍の所员が集まり,欧州エンジニアも30名採用,国际色豊かな人员构成となった。现场を率いた田口浩己所长は「日本の施工技术が劣っているということは全く无い。仕事そのものはとてもシンプル。しかし,扱う材料?道具が非常に大型で,今の日本では経験することが少なく,ノウハウも乏しかった」と工事の难しさを振り返る。手探りの状况で工事を进める中,所员一人ひとりが社内外の様々な人の意见を闻き,常に学びながら工事を进めたという。
現場には海外での工事経験者が多く集まった。「所員一人ひとりが力を発揮できるような环境づくりを意識し,チームワークを何よりも大切にした」と田口所長自身は調整役に徹した。「工期は遅らせず,お客さんに寄り添って仕事をすれば,自ずと結果がついてくる」と言い続け,滞りなく完成を迎えることができた。
今后,国内では本プロジェクトの规模と比较して风车1基当たりの大きさが2倍,発电容量が3倍となるような洋上风力発电施设の计画も进む。「所员は初めてのことが多く苦労を伴ったと思うが,无事に工事を完遂させた経験,今回得た技术やノウハウは当社の大きなアドバンテージになる」と语った。
田口浩己所长
谁か一人が主役ではなく,チームワークで完遂した工事。
その中でも,チームの中核を担い,牵引した3人の社员がいた。
奇しくも全员海外赴任を経験した,2005年の同期入社。
现场の「叁羽ガラス」とも呼ばれた3人に工事を振り返ってもらった。

(现:本社土木设计本部)
仮设の设计,扬重计画,艤装※设计など施工に関连する技术検讨を主に担当。また本设の设计要件を现场に繋げる役割を担う。基础工事?风车设置时は窜础搁础罢础狈にも乗船。
※各种设备などを船体に取り付けること
自分のアイデアが形になる
欧州洋上风力の标準的な検讨に,日本固有の耐震検讨といった特殊な项目を组み込んでいかなければならない点が特徴的でした。未経験の工种のため,海外の协力会社や,现场で採用した欧州のエンジニアにも学びながら设计を行いました。事前に十分検讨したつもりが,见落としや机材不具合もあり,施工中の急な计画见直しが何度か必要でした。施工条件や工程に影响が出ず,安全で皆が纳得する计画に変更するよう心がけました。
プレッシャーや紧张感がある一方で,やりがいもあり达成感はひとしおです。上司や同僚のサポートのもと,チームワークで困难を乗り越えました。
欧州も含めて年数が浅い工种のため,まだまだ改善や工夫の余地があり,自分のアイデアが形になりやすい工事です。また,多国籍で进めたプロジェクトということもあり,色々な考えをもった人と仕事ができ,私自身も楽しんで取り组めました。この现场にチャレンジさせてくれた会社にも非常に感谢しており,ここで得た知见を社内に展开するまでが仕事だと思っています。

(现:本社土木管理本部)
着任时はクリティカルとなっていた调达?输送业务のうち,输送を主に担当。输送に目途が立った后,洗掘防止工関连の対応や,窜础搁础罢础狈への乗船,风车设置の施工计画なども担当。
建设业以外の人,
色々な国の人と関わる
材料が欧州から现场に到着するまでの输送业务は,建设业ではなく海运业のため,何も分からない状况からのスタートでした。一般的には现场への材料搬入时は,荷卸しの段阶から考えますが,海外からの长距离输送の场合,货物がどういう荷姿で输送されるか,破损したときにどの保険でカバーされるか,通関は谁がどこで行うのか,品质を担保するための管理や荷卸しの方法など,输入通関的な海运业の视点,施工的な视点,工务的な视点といった様々な视点を持たなければなりません。社内でもノウハウの少ない分野のため,地元の港湾业者や船舶代理店,海运会社,海事弁护士,海外のエンジニアにヒアリングしながら,リスクを一つずつ减らしていきました。
建设业以外の人,色々な国の人と関わり,新しいことを習得しながら一つの目標に向かってプロジェクトを進めていくことに面白さを感じました。輸送については,今回得たノウハウをしっかり整理して,今後の担当者が一から始めなくてすむように,ナレッジを展開していきたいと思います。

本记事のドローンによる写真撮影者
発注?原価管理が主な业务。情报の一元化を目的とした调达管理の仕组みを构筑した。事务所横断的な情报収集?展开にも注力。风车设置の际は窜础搁础罢础狈に乗船し,突発的な业务にも対応した。
见えないからこその探求心
ノウハウが少ない工种のため,内容を咀嚼して理解しないと,金额の妥当性も,発注に関する各所への説明もできません。现场を俯瞰しつつも一つひとつ単纯化する観点が求められました。また,重量物を取扱う洋上施工は,日々の施工进捗などが発注や原価管理に大きく関わってきました。海外発注も多かったのですが,国内外の双方で発注?原価管理を行ってきた経験を融合させながら进めました。
施工船,本设资机材とも海外由来の中,工事序盘でコロナ祸となり,海外への往来が制限されたことも,プロジェクトを困难にした要因です。事务所内では意见を出しやすい雰囲気があり,立场问わず皆が完工を目标に协働しました。
初めての経験で,先が見えない苦しさもありましたが,见えないからこその探求心や,技術者としての醍醐味がありました。SEP乗船業務も多国籍の方々との仕事でしたが,互いに人物?立場を尊重し,話を傾聴し,所属問わず助け合う一体感がありました。今後も洋上風力建設に携わりたいと考えていますし,この現場の感覚を胸に刻み,仕事をして参ります。
- #クリーンなエネルギー
- #着床式(モノパイル形式)
- #一般家庭の年间消费电力量约13万世帯分
- #巨大なウミガメ


