いろいろな结びを施した五色の纽饰り/
緑(茗荷结び)?赤(葵结び)?
白(総角[あげまき]结び)?黄(菊缀じ结び)?
青(蜷[にな]结び)
短册/白(梅结び)?黄(八坂纹の结び)?
青(総角结び)
制作:関根みゆき
ささの叶 さらさら
のきばに ゆれる
お星さま きらきら
きんぎん すなご
ごしきの たんざく
わたしが かいた
お星さま きらきら
そらから みてる
词:権藤はなよ
『うたのほん 下』(文部省,1941)収録
文部省唱歌の『たなばたさま』ですが,七月七日の「七夕(たなばた)」の様子が见事に生き生きと表现されています。
「のきば」は汉字で表すと轩端。屋根の轩下の端の部分で,そこに笹竹を饰り,笹の叶が揺れながらさらさらと乾いた音を立てている様子がうかがえます。目には见えていませんが,何かが访れている気配が漂っています。
目を夜空に転ずれば,天の川がきらきらと金银の切り纸と箔の粉末である砂子を撒いた料纸(りょうし)のようです。まるで,平安时代の装饰経の料纸を思い起こさせる比喩表现ではないでしょうか。金银砂子という典雅な比喩は「七夕」が平安时代の宫中行事だったことと无縁ではないと思います。
七夕のルーツと平安时代の七夕
七夕は,中国の汉代の伝説から生まれた乞巧奠(きっこうでん)がルーツ。巧(たくみ)を乞(こ)う,奠(まつる),「乞巧奠」は中国では,五色の糸束や布を供えて,针穴を月にかざして糸を通し,裁缝の上达を愿う女性たちの行事でした。これにさらに古くからの织姫?牵牛(けんぎゅう)の伝説が重なります。
その复雑化した行事が平安时代に日本の宫中行事となり优雅な游び的要素が加わりました。すなわち,五色の糸を通した金银七本の针をお供えし,琴を鸣らし,香を焚き,星を眺めながら诗歌を吟じるかたちとなったのです。藤原定家の末裔の冷泉家では,旧暦7月7日に今でも梶(かじ)の叶に和歌を书きそれを水面に浮かべ,星祭りが行われています。
笹に五色の短册と网饰り、五色の糸と二星を映す水を张った器のしつらえ。
この水は川、网饰りは、天の川を川になぞらえて、投网のアナロジーとなっている
江戸时代の七夕
时代は下って江戸时代には,徳川幕府は七夕(しちせき)を五节供のひとつに制定し正式な式日としました。各大名はその前日に祝仪として将军家に届け物をし,当日は江戸城に上がり祝言(しゅくげん)を述べたそうです。このように武家社会での武家故実や行事は,幕藩体制を强化する装置としても机能していました。折形は赠答の际の包みと结びの武家故実ですが,そのような事実もふまえ,客観性と批评性を持ちつつ研究するように自らを戒めています。
一方,一般庶民の间では,日本古来の棚机津女(たなばたつめ)信仰と中国の织姫星(おりひめぼし)信仰が习合し独自の発展を遂げました。七夕の夜には织姫星と牵牛星の二柱が来临し逢瀬を楽しみ,翌日には天空へ帰るので,その际に禊(みそぎ)を行い秽(けが)れを持ち去ってもらおうと考えたようです。地上の川が天空の天の川になぞらえられ,笹竹は愿い事をしたためた五色の短册ごと川や海に流す习惯も生まれています。春の雏祭りでも,夏の灯笼流しでも,川や海に人形や灯笼を流すことを年中行事で行うのは,川や海が身近である风土や黄泉の国が海の先にあるという素朴な信仰があるからかもしれません。

近年の七夕
さて,昭和の唱歌「たなばたさま」の2番には,「ごしきのたんざく/わたしがかいた」と歌われています。五色は,阴阳五行説の五つの元素を表す色でしたが,本来の色の意味は失われ,愿い事を记す五色の短册として子供たちは受け入れていたと思います。意味を失いながら形だけが残るのも伝承のひとつのかたちでしょう。折口信夫の言う『生活の古典』の代表的な事例です。
続く「お星さまきらきら/そらからみてる」には,1番ではお星さまを地上から见ていましたが,2番では韵文としてきらきらがリフレインされて,见る/见られるという関係が逆転しています。五色の短册に书かれた愿いが天空の星に届いたことが暗示されています。
素朴で纯粋だった童心に戻り七月七日の夏の夜空をもう一度眺めてみたいものです。
参考文献:
矢部善叁『年中事物考』素人社书屋,1929
讲谈社编『暮らしの歳时记』1986


