
竹で构成された校舎の2阶は教室の奥まで光が差し込む
Photo by Katharina Doblinger

1, 2階で素材の違う校舎。竹のフレームや色鮮やかなカーテンが楽しげな印象を与える
バングラデシュの北部にルドラプールという町がある。人口密度が高く,贫困层が多く集まる。この,ある村にメティ?ハンドメイドスクールという小学校がある。地元住民が协力して建てた手づくり校舎である。「楽しみながら学ぶ」という教育方针のとおり,见るからに楽しそうなデザインだ。色とりどりの木戸やカーテンがにぎやかな出入り口。风通しのいい室内。竹壁の隙间から差し込む光。いろいろな高さに穿たれた窓。思い思いの时间が过ごせる洞窟のような部屋。游び心に満ちた学校である。
デザイナーは1977年生まれの女性建筑家アンナ?ヘリンガー。彼女は1997年から1年间,ディプシカという狈骋翱のボランティアとしてルドラプールで働いたことがある。1,500世帯の村に派遣され,その地域の教育や健康,农业のあり方を改善する仕事に従事した。その后も年に数週间ずつルドラプールに通い,22歳からオーストリアのリンツ造形芸术大学の建筑学科で学ぶことになる。
大学4年生のとき,アンナは3人の学生とともにルドラプールを访ね,6ヵ月间のフィールドワークを行った。彼女たちは村中をまわって,建物のビルディングタイプ,工法,材料を地図にプロットした。その结果,住宅の壁が薄すぎること,基础が粗すぎること,庇が机能していないことなどの问题点に気づいた。さらに,村唯一の収入源である农业のための土地が不足していることを発见した。その理由は土地利用に関する计画がなく,流入した人が次々と农地に住宅を建ててしまうためだった。「これは教育の问题だと思ったの」とアンナは言う。
大学院に进学したアンナは,修士设计としてこの村の子どもたちが现代的な教育を受けられるような学校をデザインすることにした。地図のプロットを参考にしながら,地元の工法や材料で建てられる学校を検讨した。この修士设计をかつてボランティアで関わっていた狈骋翱のスタッフに见せたところ,「惭贰罢滨」と呼ばれる近代教育训练研究プログラムを使って実现させようという话になった。アンナと狈骋翱スタッフは资金调达に1年间走り回り,2005年から学校建设を始めることになった。
2阶建ての学校は,1阶に3つ,2阶に2つの教室を持つ。1阶の壁は,泥と土と砂と藁を水で混ぜてつくる「コブ」と呼ばれる地元の材料によってつくられた土壁である。コブは乾燥すると强度を増し,地域の気象条件にあった建物ができあがる。2阶は竹で壁をつくり,屋根には钢材を使った。インテリアには明るい色の漆喰を涂り,光が教室の隅々にまで行きわたるように工夫してある。逆に建物の外侧はコブの素材のままである。地面からの湿気を断ち切るために,基础部分にはレンガとコンクリートを使っているが,それ以外は地元の素材だ。
屋根の庇は大きく张り出していて,モンスーン気候のスコールから壁を守る。室内には,洞窟のように湾曲した壁からなる场所がある。ここは子どもたちが隠れたり本を読んだりすることのできるスペースである。2阶の2部屋は阶段によって隔たれているだけなので,ひとつの部屋としてつなげて利用できる。


アンナが仲间たちとつくった村の调査マップ。后年,学校建设で役立つことになった

コブで涂り固められた洞窟の空间では勉强もはかどる?
Photo by PMK, Bauerdick
建设にはドイツから技术者が手伝いにきた。リンツの学生も何人か参加した。しかし,その他はすべて村人たちが建设に携わった。学校建设の目的のひとつは,地元住民がコブを使った新しい建设技术を身に付けることだった。地元の工法や材料の使い方をアレンジした学校建设は,材料调达の时间や费用を圧缩できた。结果的に6ヵ月で学校が完成したのである。
村の建物はほとんどが平屋なので,この学校は村の中でも目立つ。「だからこそ建筑のプロポーションには细心の注意を払ったの」。アンナのデザインはその后,教员住宅,学校の庭园,生涯学习の教室などに継承された。2阶建ての住宅も村のなかに少しずつ建つようになってきた。
アンナは地元のコミュニティが何を望んでいるかをよく理解していた。学校建设に関わった地元住民は「どうすれば强い壁がつくれるのかがわかった」と语っているそうだ。夏に凉しく,风通しがよく,湿気が室内まで上がってこない住宅のつくり方を地域コミュニティが学ぶことが大切なのであり,また彼ら自身が学校のメンテナンスに関わり続けられることが重要なのである。ヨーロッパから来た女性建筑家に,近代的な材料を使った学校を期待した人もいたという。しかし,今では村中の人がメティの学校を夸りに思っている。そして,同様の工法で自宅を改修したり建て替えたりする人が増えている。この学校で学んだ子どもたちは,いずれ母校と同じような住宅を建てることになるだろう。
メティ?ハンドメイドスクールは2007年に,建筑を通した社会贡献に赠られる世界的な赏「アガ?カーン赏」に辉いた。

校舎の断面図。「コブの洞窟」が学校を特别な空间に変える

いろいろな场所に穿たれた手づくり感あふれる窓

2阶部分を覆う竹のフレームが全体にスマートな印象を与える
Photo by B.K.S Inan

光と风が抜ける,ひろびろとした2阶の教室

何度でも涂り直せる木戸には子どもたちが文字书きを练习した跡が残る
Photo by Bauteam / BASEhabitat

学校建设を通じて住民たちが独自の工法や材料の使い方を体得したことで,村には新しい建物が増えはじめた
Photo by Bauteam / BASEhabitat
山崎 亮 やまざき?りょう
ランドスケープ?デザイナー。蝉迟耻诲颈辞-尝代表。京都造形芸术大学教授。1973年生まれ。
Architecture for Humanity Tokyo / Kyoto設立準備会に参画し,復興のデザインの研究を行う。
着书に『コミュニティデザイン』(学芸出版社),『震灾のためにデザインは何が可能か』(狈罢罢出版)など。
Architecture for Humanityはサンフランシスコを拠点に世界各地で復興や自立支援の建設活動を主導する非営利団体。
参考资料
- Kristin Feireiss, Lukas Feireiss, Architecture of Change: Sustainability and Humanity in the Built Environment, Die Gestalten Verlag, 2008.
- Andres Lepik, Small scale, Big change: New Architecture of Social Engagement, Museum of Modern Art, 2010.
- アンナ?ヘリンガーのウェブサイト
- メティ?ハンドメイドスクールのウェブサイトト
参考鲍搁尝
(写真?図版提供:特記なきかぎり? Anna Heringer)



